TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Departmental financial and materiel management system
1, fiche 1, Anglais, Departmental%20financial%20and%20materiel%20management%20system
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DFMS 1, fiche 1, Anglais, DFMS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Departmental Financial Management System 2, fiche 1, Anglais, Departmental%20Financial%20Management%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- DFMS 2, fiche 1, Anglais, DFMS
ancienne désignation, correct, Canada
- DFMS 2, fiche 1, Anglais, DFMS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a financial management system (FMS) whose primary objectives are to demonstrate compliance by the government with the financial authorities granted by Parliament, comply with the government's accounting policies, inform the public through departmental financial statements, provide financial and materiel information for management and control, provide information for economic analysis and policy formulation, meet central agency reporting requirements and provide a basis for audit. 1, fiche 1, Anglais, - Departmental%20financial%20and%20materiel%20management%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Financial and Material Management System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système ministériel de gestion des finances et du matériel
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMGFM 1, fiche 1, Français, SMGFM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Système ministériel de gestion financière 2, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SMGF 2, fiche 1, Français, SMGF
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SMGF 2, fiche 1, Français, SMGF
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de gestion financière (SGF) dont les objectifs principaux consistent à démontrer que le gouvernement respecte les pouvoirs financiers conférés par le Parlement, et se conforme aux conventions comptables du gouvernement, d'informer le public au moyen des états financiers ministériels, de fournir des renseignements sur les finances et le matériel aux fins de gestion et de contrôle, de communiquer de l'information nécessaire à l'analyse économique et à l'élaboration des politiques, de répondre aux besoins en matière de présentation de rapports des organismes centraux et d'établir les assises de la vérification. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- co-venture contract
1, fiche 2, Anglais, co%2Dventure%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- co-ventured contract 1, fiche 2, Anglais, co%2Dventured%20contract
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Co-venture contracts. Co-venturing of general contractors permits an owner (...) to award contracts covering work of unusually large scope instead of several smaller contracts. Not only are those co-ventured contracts backed up by the assets of two or more outstanding contractors, but they permit melding of contractors who specialize in different departments of the construction industry into one large organization for the project. 1, fiche 2, Anglais, - co%2Dventure%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché passé avec des entreprises groupées
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20pass%C3%A9%20avec%20des%20entreprises%20group%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) lorsqu'un ouvrage complexe demande l'intervention d'entrepreneurs différents, spécialisés, mais que l'indépendance des travaux dans l'espace et le temps n'est pas possible à réaliser, il peut être utile pour le maître d'ouvrage de créer un lien contractuel entre les entrepreneurs. L'existence de ce lien crée un groupement d'entreprise; (...) 2, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20pass%C3%A9%20avec%20des%20entreprises%20group%C3%A9es
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contrat passé avec des entreprises groupées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jet-nozzle vector lever 1, fiche 3, Anglais, jet%2Dnozzle%20vector%20lever
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- levier de commande des tuyères orientables
1, fiche 3, Français, levier%20de%20commande%20des%20tuy%C3%A8res%20orientables
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Smelting of Metal
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strip casting
1, fiche 4, Anglais, strip%20casting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In strip casting, thin strips of steel are cast directly out of a mold; this cuts out slab casting and most functions of a hot mill. All the hot rolling is performed by a single pair of rolls positioned right under the tundish. The rolls themselves serve as the mold; the distance between them regulates the thickness of the strip. 1, fiche 4, Anglais, - strip%20casting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fusion (Métallurgie générale)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coulée en bande mince
1, fiche 4, Français, coul%C3%A9e%20en%20bande%20mince
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel l'acier en fusion passe entre deux cylindres tournant en sens inverse, l'écart entre ceux-ci correspondant à l'épaisseur des coils obtenus. Ce procédé supprimerait le laminage à chaud. 2, fiche 4, Français, - coul%C3%A9e%20en%20bande%20mince
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le procédé de coulée en bande, lequel permet de produire des bandes minces directement à partir du métal liquide, possède l'important avantage d'éliminer partiellement, sinon complètement, les étapes de laminage à chaud, les opérations de coulée et de laminage étant combinées. 3, fiche 4, Français, - coul%C3%A9e%20en%20bande%20mince
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Food Aid Early Warning System 1, fiche 5, Anglais, Food%20Aid%20Early%20Warning%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système d'alerte rapide relatif à l'aide alimentaire
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20d%27alerte%20rapide%20relatif%20%C3%A0%20l%27aide%20alimentaire
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cash-transactions cutoff
1, fiche 6, Anglais, cash%2Dtransactions%20cutoff
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démarcation des opérations de trésorerie
1, fiche 6, Français, d%C3%A9marcation%20des%20op%C3%A9rations%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dependency relation
1, fiche 7, Anglais, dependency%20relation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dependency relationship 2, fiche 7, Anglais, dependency%20relationship
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relation de dépendance
1, fiche 7, Français, relation%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vibrating-reed tachometer
1, fiche 8, Anglais, vibrating%2Dreed%20tachometer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- resonance tachometer 2, fiche 8, Anglais, resonance%20tachometer
correct
- vibrating reed tachometer 3, fiche 8, Anglais, vibrating%20reed%20tachometer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A tachometer consisting of a group of reeds of different lengths, each having a specific natural frequency of vibration. 4, fiche 8, Anglais, - vibrating%2Dreed%20tachometer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A resonance, or vibrating-reed, tachometer uses a series of consecutively tuned reeds to determine engine speed by indicating the vibration frequency of the machine. 2, fiche 8, Anglais, - vibrating%2Dreed%20tachometer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tachymètre à lames vibrantes
1, fiche 8, Français, tachym%C3%A8tre%20%C3%A0%20lames%20vibrantes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mouse inoculation test
1, fiche 9, Anglais, mouse%20inoculation%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MIT 2, fiche 9, Anglais, MIT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- murine inoculation test 2, fiche 9, Anglais, murine%20inoculation%20test
correct
- MIT 2, fiche 9, Anglais, MIT
correct
- MIT 2, fiche 9, Anglais, MIT
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
the new test is more sensitive than the old mouse inoculation test. 3, fiche 9, Anglais, - mouse%20inoculation%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
test for rabies 2, fiche 9, Anglais, - mouse%20inoculation%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épreuve d'inoculation sur souris
1, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20d%27inoculation%20sur%20souris
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- test de l'inoculation à la souris 1, fiche 9, Français, test%20de%20l%27inoculation%20%C3%A0%20la%20souris
correct, nom masculin
- épreuve d'inoculation à la souris 2, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20d%27inoculation%20%C3%A0%20la%20souris
correct, nom féminin
- test d'inoculation à la souris 2, fiche 9, Français, test%20d%27inoculation%20%C3%A0%20la%20souris
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pour dépistage de la rage 1, fiche 9, Français, - %C3%A9preuve%20d%27inoculation%20sur%20souris
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Intervention
1, fiche 10, Anglais, Intervention
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 1, fiche 10, Anglais, - Intervention
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Intervention
1, fiche 10, Français, Intervention
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Ordre professionnel des travailleurs sociaux du Québec. 2, fiche 10, Français, - Intervention
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :